lundi 23 novembre 2015

Correction orthographique

J'ai un excellent correcteur orthographique, Antidote, dont je suis tombée amoureuse dès le jour où je l'ai utilisé pour la première fois, quand il m'a signalé qu'on écrivait "Par acquit de conscience" et non "par acquis de conscience" (ma grand-mère m'a depuis expliqué que l'expression était dérivée d'acquitter, et pas d'acquérir ; du coup, je ne ferai plus jamais cette erreur). Mais comme c'est un programme assez lourd, je ne l'utilise qu'après avoir terminé toute ma traduction. Au jour le jour, pour corriger les coquilles et les plus grosses bourdes, j'utilise le correcteur orthographique de mon traitement de texte. Qui me réserve parfois des surprises.

Mon héroïne est en train de décrire un magnifique vase qui représente les Muses, dont Clio, à laquelle le peintre à fait six orteils au pied droit. Mais voilà, le vase avec Clio-aux-six-orteils est malencontreusement brisé...
"Clio-aux-six-orteils" ? Connais pas, me dit le correcteur orthographique de LibreOffice Writer, après avoir tourné quelques secondes de plus que d'habitude. Vouliez-vous par hasard dire "Radicaux-socialistes" ?

...
...
Euh, non.

(Je n'ai pas encore compris comment il était arrivé à cette conclusion. Et je me demande quelle tête ferait mon éditrice si je lui rendais un roman où figure un vase mythologique représentant des radicaux-socialistes...)

2 commentaires:

  1. Aurait il cherché l' expression qui s' en rapprocherait le plus phonétiquement? Quoi que, même en répétant très vite "Clio aux six orteils" et "radicaux socialistes", ça ne se ressemble pas tant que ça...

    RépondreSupprimer
  2. C'est un vase néo-classique...

    RépondreSupprimer